Talkin' Backwards on the ESVA

Talkin' Backwards on the ESVA
One particularly interesting feature of the Eastern Shore dialect that is often associated with Tangier Island is “talking backwards.” Another name...

Ryan Webb makes guest appearance on Delmarva Life (Aug. 29)

On August 29, I appeared as a guest on WBOC's Delmarva Life program and briefly discussed the origins of some place names on Virginia's Eastern Sh...

How to use "I magine" and "magine" like an ESVA local

There are a few different ways that this shortened variant of imagine is used in conversation on the Eastern Shore. Sometimes it's a verb used the same way as imagine (i.e. to indicate a speaker’s assumption or belief about something). Magine can also mean yes or heck yeah

The History of Place Names on Virginia's Eastern Shore

Click the link below to read a guest blog that I wrote for the ESVA tourism website! How did places like Machipongo and Wachapreague get their name...

Happy 4th of July! Thoughts on the birth of American English

When the first colonists from the Virginia Company of London began settling in North America, they invented (through necessity) new English words to describe the unfamiliar landscape, weather, plants and animals they encountered.

How to speak like an ESVA local: 30 words and phrases heard on VA's Eastern Shore

Whether you’re a tourist visiting for a week or a come-here establishing a permanent residence on the ESVA, this handy guide will introduce you to ...

How to speak like an ESVA local: it ain't rainin' none!

This article discusses an interesting grammatical phrase that can be heard in local conversations on Virginia’s Eastern Shore: the ain’t + adjective + none construction. After reading this article, you'll be able to use this authentic formulaic expression to sound like an ESVA native in casual conversation.

How to pronounce 10 ESVA place names like a local

After reading this, you’ll sound like you were born at the old Shore Memorial hospital in Nassawadox, and you’ll avoid becoming the butt of a joke that a local tells about “some come-here” who butchered the name of his hometown.